Koľko rečí vieš, toľkokrát si človekom. Základné frázy cudzích jazykov ťa poriadne prevetrajú
- Znalosť cudzieho jazyka je dnes naozaj dôležitá
- Nielen angličtina, nemčina či francúzština ti otvoria dvere k lepšej práci či novým priateľstvám
- Ukáž, ako ich ovládaš
- Znalosť cudzieho jazyka je dnes naozaj dôležitá
- Nielen angličtina, nemčina či francúzština ti otvoria dvere k lepšej práci či novým priateľstvám
- Ukáž, ako ich ovládaš
7 000. Približne toľko jazykov na svete existuje. Kým takmer tisícka z nich pomaly vymiera, inými rozprávajú milióny ľudí. Ktorý z jazykov je dnes najpoužívanejší?
To závisí od toho, či uvažujeme len o ľuďoch, pre ktorých je rodnou rečou, alebo aj o tých, ktorí sa jazyk naučili. V prvom prípade suverénne vedie, vďaka obrovskému počtu Číňanov, mandarínska čínština. Hovorí ňou 1,1 miliardy ľudí.
Keď však vezmeme do úvahy aj ľudí, pre ktorých reč materinská nie je, je najpoužívanejším jazykom na svete angličtina. Anglicky hovorí 1,5 miliardy ľudí.
Medzi prvých 15 najpoužívanejších sa dostali i európske jazyky, ktoré sa môžeš naučiť aj na Slovensku – španielčina, francúzština či nemčina.
Otestuj sa, koľkými z nich sa dorozumieš.
Ako odpovieš, ak sa ťa Nemec spýta: „Wie geht's dir?“
Na otázku „Wie geht's dir?“, teda „Ako sa máš?“, odpovieš: „Passt schon, danke.“ Znamená to: „Všetko je v poriadku, ďakujem.“ Ostatnými odpoveďami by si oznámil, ako sa voláš (Ich heiße …), že tvoje obľúbené jedlo je pizza alebo že ideš do kina.
Stretnú sa Angličan, Nemec a Francúz. Ako sa rozlúčia?
Angličan, Nemec a Francúz sa rozlúčia slovami goodbye, auf wiedersehen a au revoir. Frázy you're welcome a gern geschehen obe znamenajú niet za čo. Slovom entschuldigung sa ospravedlníš, výrazmi merci a thank you poďakuješ. No a s’il vous plaît znamená prosím.
Akými frázami sa predstavíš človeku z Francúzska?
Potrebný počet správnych odpovedí: 2
Ak sa predstavuješ človeku z Francúzska, využiješ frázu je suis, ktorá znamená doslova ja som. Môžeš tiež povedať je m'appelle, teda volám sa. Frázu je de coup zrejme použiješ v prípade, že si rovnako jazykovo nadaný ako Joey zo seriálu Priatelia. Rozumieť ti však nebudú.
Čo chce vedieť Nemka, ak sa spýta: „Woher kommst du?“
Otázkou: „Woher kommst du?“ sa v nemčine pýtajú na to, odkiaľ si. Ako odpovieš? „Ich komme aus der Slowakei.“
Akou frázou slušne naznačíš Angličanovi, aby ti uhol z cesty?
Ak chceš slušne povedať Angličanovi, aby ti uhol, použiješ frázu excuse me. V prípade, že mu povieš move (hýb sa) alebo get out of my way (uhni mi z cesty), veľmi šťastný nebude. Môžeš sa mu potom ospravedlniť frázou I apologize (ospravedlňujem sa).
V akej krajine si objednáš pivo frázou: „Una cerveza por favor?“
Frázou: „Una cerveza por favor?“ si objednáš pivo v Španielsku. Krajiny pyrenejského polostrova označujú horký nápoj veľmi podobne, v Španielsku je to cerveza a v Portugalsku cerveja. Francúzi ho, pre zmenu, volajú bière, Taliani zase birra.
Nemčina isto nepatrí k najromantickejším jazykom na svete. Vieš však, ako v nej lásku vyznať?
Lásku v nemčine vyznáš slovami „Ich liebe dich“, teda ľúbim ťa. Nikoho, naopak, nepotešíš frázami „Ich hasse dich“ (nenávidím ťa), „Du bist dick“ (si tučný/á) či „Bleib mir fern“ (drž sa odo mňa ďalej).
V slovenčine používame frázu „na zdravie“ pri prípitku i kýchnutí. Ktorý z jazykov to má veľmi podobne?
Veľmi podobnú frázu ako u nás používajú pri prípitku i kýchnutí Španieli. Salud znamená v doslovnom preklade zdravie. Angličania si, nielen na Nový rok, pripíjajú výrazom cheers, Nemci používajú prost. Ak si však pri Nemcovi kýchneš, povie ti gesundheit, Angličan zase bless you.
Čo chce vedieť človek, ak sa po taliansky opýta: „Dove si trova la stazione ferroviaria?“
Človek, ktorý sa po taliansky opýta: „Dove si trova la stazione ferroviaria?“, chce vedieť, kde je vlaková stanica.
Nevieš až tak dobre po anglicky? Požiadaj človeka, s ktorým sa rozpraváš, aby hovoril pomalšie. Akou frázou to urobíš?
Angličana požiadaš, aby hovoril pomalšie frázou: „Please speak more slowly.“ Frázou: „Please be quiet,“ ho „vypneš“ úplne, hovoríš mu totiž, aby bol ticho. Ak povieš: „I don’t speak English“, teda „nehovorím po anglicky, vzdávaš sa úplne. „Please speak faster“ zase znamená, aby hovoril rýchlejšie.
Čítajte viac z kategórie: Zaujímavosti
Zdroje: Ethnologue, Longman Dictionary of Contemporary English, Collins Dictionary, Cambridge Dictionaries Online